Cím: Idegen a férjem
Kiadó: Álomgyár Kiadó
Műfaj: történelmi romantikus
Oldalszám: 320
Kiadási éve: 2017
Fordította: Goitein Veronika
Hány sütit érdemel? 🍪🍪🍪🍪🍪
Ez volt az első Álomgyár által kiadott olvasott könyvem és azt kell mondanom, hogy nagyon meglepődtem! Nem számította arra, hogy ennyire klassz könyveket adnak ki, és arra pláne nem számítottam, hogy a tetszésemet is ilyen nagy mértékben elfogja nyerni.
Azt kell mondanom, hogy ezentúl a könyvesboltokban előszeretettel fogom meglátogatni az álomgyáras könyveket is. :)
A történet alapsztorija is már nagyon tetszett, ugyanis a főhősnő, Isabel nem az a tipikus szende, szűz kislány, aki első látásra beleszeret egy férfiba, hanem egy érett és okos nő, aki sok fájdalmat hordoz a lelke mélyén. Kevés ember felé nyitja ki a szívét és ha úgy érzi, hogy kezd gyengéd érzelmeket táplálni a szeretejője iránt, akkor egyszerűen csak megválik tőle, majd idővel egy új után néz. Tudom, hogy sokan az ilyen "fajta" nőket cédáknak és cafkáknak nevezik, de én úgy gondolom, hogy mindenkinek szíve/joga eldöntenie, hogy milyen életet szeretne élni. Ha férjhez szeretne mennk és hűséges társsá akar válni valaki, akkor tegye azt, ha pedig szabad életet szeretne élni, kötődés nélkül miért ne tegye az illető? Az ő élete. Mind emelett Isabel nem mindig volt ilyen. Régen, évekkel ezelőtt férjnél volt, viszont a párja nagyon megbántotta. Így azért már érthető, hogy miért nem szeretne hagyományos házasságot és kapcsolatot.
A férfi főszereplő, Gray is szerethető karakter. Ami miatt leginkább a szívembe zártam az a humora és a férfiassága. A könyv elején kicsapongó életet él, és őszintén szólva az akkori énje nekem nagyon nem volt szimpatikus. Önző és telhetetlen fiúcska volt, aki minden lányt és nőt az ágyába szeretne csalni. Viszont évek múlva egy teljesen más ember tér vissza, lásd a regény címéből is: "Idegen a férjem". Bizony Isabel úgy érzi, hogy egy idegen férfival él együtt. Olyannal aki felpezsdíti a vérét és különös, gyengéd érzelmeket vált ki belőle.
"Akaratlanul is bekukucskált, és letaglózta Gray formás ülepének látványa. Hogy adhatott Isten egyetlen férfinak ilyen tökéletességet minden porcikájában? Micsoda fenék! Gonosz dolog, ha egy férfi hátulról éppoly vonzó,mint szemből.
A feneke halvány volt, ellentétben napbarnított felsőtestével."
Isabel és Grey kapcsolata lassan épült fel, ám végig nagyon szenvedélyesek voltak és csak úgy szikrázott köztük a levegő, amely már a könyv első felében jól érzékelhető volt.
A fordítás nagyon színvonalas és nem találtam benne semmi kiventi valót, még egy helyesírási hibát sem. Ami a leginkább teszett olvasás közben az az volt, hogy bár történelmi romantikus még is olyan volt, mintha a mai világban játszódna. Bizonyára ez annak tudható be, hogy a fordítás 21.századbeli olvasók számára kedvez és szerintem ez így volt jó. :)
Összeségében nagyon nagyon tetszett és ezentúl mégtöbb Álomgyáras fogok a kezembe venni. :)
Ajánlom a történelmi romantikus és az erotikus műfaj kedvelőinek elsősorban, másodsorban pedig minden olyan olvasónak, aki szeretne pár órányira kikapcsolódni egy igazán jó kis regénnyel. :)
Borító: 5/5
Fülszöveg: 5/5
Történet: 5/5*
Kedvenc szereplő(k): Isabel és Grey
Eredeti borító kinézete:
A magyar sokkal elegánsabban és szebben sikerült, így én a hazai változatra szavazok. :)
Henrietta
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése